Home Zamyslenie Zamyslenie na deň, 1. október 2025

Zamyslenie na deň, 1. október 2025

by Stano Gabor
0 comment

1. október 2025:
Presvätá Bohorodička Ochrankyňa – veľký sviatok.; Svätý apoštol Ananiáš, jeden zo sedemdesiatich. Náš prepodobný otec Roman Sladkopevec.
Apoštol na liturgii: 320. začalo (Hebr 9, 1 – 7) = Bohorodičke Márii,
Evanjelium na liturgii: Lk 54. začalo (10, 38–42; 11, 27–28) = Bohorodičke Márii

V tom čase Ježiš vošiel do ktorejsi dediny, kde ho prijala do domu istá žena, menom Marta. Tá mala sestru menom Máriu, ktorá si sadla Pánovi k nohám a počúvala jeho slovo. Ale Marta mala plno práce s obsluhou. Tu zastala a povedala: „Pane, nedbáš, že ma sestra nechá samu obsluhovať? Povedz jej, nech mi pomôže!” Pán jej odpovedal: „Marta, Marta, staráš sa a znepokojuješ pre mnohé veci, a potrebné je len jedno. Mária si vybrala dobrý podiel, ktorý sa jej neodníme.” Ako to hovoril, akási žena zo zástupu pozdvihla svoj hlas a povedala mu: „Blažený život, ktorý ťa nosil, a prsia, ktoré si požíval.” Ale on povedal: „Skôr sú blažení tí, čo počúvajú Božie slovo a zachovávajú ho.”

Keď s radosťou slávime sviatok Ochrany Presvätej Bohorodičky, znovu sa odovzdajme horlivej prosbe o jej ochranu v našich životoch a v živote Cirkvi.
Dnes sa zamyslime nad týmito veršami z Veľkej večierne tohto sviatku:

Stichira

Najčistejšia Matka Božia,* si mocná ochrankyňa tých, ktorí sú v smútku.* Si pripravená pomôcť tým, ktorí sú v núdzi.* Si spásou a upevnením sveta.* Si hĺbkou milosrdenstva, prameňom Božej múdrosti* a ochrankyňou sveta.* Veriaci, spievajme a chváľme jej slávnu ochranu slovami:* Raduj sa, milostiplná, Pán je s tebou* a skrze teba udeľuje svetu veľké milosrdenstvo.

(preklad z angličtiny)

Čistá Bohorodička, * rýchla pomocníčka, záchrana a opora sveta, * hlbočina milosrdenstva, * prameň Božej múdrosti, ochrana sveta, * ty si veľká záštita pre utrápených. * Veriaci, ospievajme, * nevýslovne chváľme jej svetlý omofor: * Obdarená milosťou, raduj sa, s tebou je Pán, ** ktorý skrze teba dáva svetu veľké milosrdenstvo.

(podľa časoslov.sk)

Litijná stichira:

Nastal slávny sviatok tvojej svätej ochrany, ó najčistejšia Panna.* Ožiar jasnejšie ako slnko všetkých svojich ľudí,* ktorí s vierou a čistým srdcom* vyhlasujú, že si skutočne Matka Božia.* Rovnako spievajú tvojmu Synovi:* Kristus, náš Bože, prostredníctvom modlitieb večne Panny,* ktorá ťa bez poškvrny porodila v tele,* nedopusť, aby tvoje dedičstvo bolo porazené nepriateľom;* ale pretože si milosrdný,* zachráň naše duše v pokoji.

(preklad z angličtiny)

Dnes, prečistá Panna, nadišiel presvetlý sviatok * tvojej úctyhodnej ochrany. * Viac ako slnko osvecuje ľud, * ktorý z čistého srdca s vierou vyznáva, * že si opravdivá Božia Matka * a prevoláva k tvojmu Synovi: * Kriste Bože, na príhovor Vždy Panny, * čo ťa porodila čisto a bez porušenia, * nevydaj svoje dedičstvo nepriateľom, * ktorí proti nemu bojujú, * ale ako Milosrdný ** zachráň naše duše v pokoji.

(podľa časoslov.sk)

Zdroj: 2025 Royal Doors – English Language Resources for Ukrainian Greek Catholics (Canada)
Preklad: Stanislav Gábor

You may also like

Kontakt

Gréckokatolícky eparchiálny úrad 

@2022 – Gréckokatolícka eparchia Bratislava