7. mája 2025
Spomienka na znamenie úctyhodného kríža, ktoré sa ukázalo na nebi vo svätom meste Jeruzaleme za kráľa Konštantína o tretej hodine dňa – šestiričný sviatok bez veľkého slávoslovia. Svätý mučeník Akakios.
Apoštol 1 Kor 1, 18 – 25= ctihodnému krížu.
Evanjelium Jn 19, 6b–11a. 13–20. 25–28a. 30b–35a) = ctihodnému krížu
Čítanie zo svätého Evanjelia podľa Jána (Jn 19, 6b–11a. 13–20. 25–28a. 30b–35a)
V tom čase, len čo ho zazreli veľkňazi a ich sluhovia, kričali: „Ukrižuj! Ukrižuj ho!“ Pilát im povedal: „Vezmite si ho a ukrižujte. Ja na ňom nenachádzam vinu.“ Židia mu odpovedali: „My máme zákon a podľa zákona musí umrieť, lebo sa vydával za Božieho Syna.“
Keď to Pilát počul, ešte väčšmi sa naľakal. Znova vošiel do vládnej budovy a spýtal sa Ježiša: „Odkiaľ si?“ Ale Ježiš mu neodpovedal. Pilát sa ho spýtal: „So mnou sa nechceš rozprávať?! Nevieš, že mám moc prepustiť ťa a moc ukrižovať ťa?“ Ježiš odpovedal: „Nemal by si nado mnou nijakú moc, keby ti to nebolo dané zhora. Preto má väčší hriech ten, čo ma vydal tebe.“
Keď Pilát počul tieto slová, vyviedol Ježiša von a sadol si na súdnu stolicu na mieste zvanom Lithostrotus, po hebrejsky Gabbatha. Bol Prípravný deň pred Veľkou nocou, okolo poludnia. Tu povedal Židom: „Hľa, váš kráľ!“ Ale oni kričali: „Preč s ním! Preč s ním! Ukrižuj ho!“ Pilát im povedal: „Vášho kráľa mám ukrižovať?!“ Veľkňazi odpovedali: „Nemáme kráľa, iba cisára!“ Tak im ho teda vydal, aby ho ukrižovali. A oni prevzali Ježiša.
Sám si niesol kríž a vyšiel na miesto, ktoré sa volá Lebka, po hebrejsky Golgota. Tam ho ukrižovali a s ním iných dvoch, z jednej i druhej strany, Ježiša v prostriedku. Pilát vyhotovil aj nápis a pripevnil ho na kríž. Bolo tam napísané: „Ježiš Nazaretský, židovský kráľ.“ Tento nápis čítalo mnoho Židov, lebo miesto, kde Ježiša ukrižovali, bolo blízko mesta; a bol napísaný po hebrejsky, latinsky a grécky.
A vojaci to tak urobili. Pri Ježišovom kríži stála jeho matka, sestra jeho matky, Mária Kleopasova, a Mária Magdaléna. Keď Ježiš uzrel matku a pri nej učeníka, ktorého miloval, povedal matke: „Žena, hľa, tvoj syn!“ Potom povedal učeníkovi: „Hľa, tvoja matka!“ A od tej hodiny si ju učeník vzal k sebe.
Potom Ježiš vo vedomí, že je už všetko dokonané, povedal, aby sa splnilo Písmo: „Žíznim.“
Keď Ježiš okúsil ocot, povedal: „Je dokonané.“ Naklonil hlavu a odovzdal ducha.
Keďže bol Prípravný deň, Židia požiadali Piláta, aby ukrižovaným polámali nohy a sňali ich, aby nezostali telá na kríži cez sobotu, lebo v tú sobotu bol veľký sviatok. Prišli teda vojaci a polámali kosti prvému aj druhému, čo boli s ním ukrižovaní. No keď prišli k Ježišovi a videli, že je už mŕtvy, kosti mu nepolámali, ale jeden z vojakov mu kopijou prebodol bok a hneď vyšla krv a voda. A ten, ktorý to videl, vydal o tom svedectvo a jeho svedectvo je pravdivé. On vie, že hovorí pravdu, aby ste aj vy uverili.
Christos voskrese! Voistinu voskrese!
Ten, kto pozná Boha, bude nasledovať Pánove kroky a niesť kríž Spasiteľa. Napísané je: „Svet je ukrižovaný pre neho a on pre svet.“ Pán hovorí: „Kto stratí svoj život, zachráni si ho. Svoj život môžeme ‚stratiť‘ dvoma spôsobmi. Po prvé, môžeme riskovať svoj život tak, ako to urobil Pán pre nás. Po druhé, môžeme odpútať svoj život od zvyčajných vecí tohto sveta. Niesť kríž znamená odpútať svoju dušu od radostí a pôžitkov tohto života. Ak tak urobíte, znovu nájdete svoj život – spočívajúci v nádeji na to, čo má prísť. Zomrieť pre seba znamená byť spokojný s tým, čo potrebujeme k životu. Keď chceme viac, než je potrebné, ľahko zhrešíme. (Sv. Klement Alexandrijský v diele Ten, kto pozná Boha)
Keď bolo prvé stvorenie vyhnané z raja, cherubom bol daný príkaz strážiť cestu; ale vezmi môj kríž na svoje plecia, a ponáhľaj sa do raja. Ak meč cherubov neuvidí, že nosíš právoplatný nápis, ohňový meč, ktorý stráži [raj], ťa pohltí. Ale vezmi, zločinec, nápis môjho kríža, a choď k cherubom, a oni spoznajú symbol života a dajú ti do rúk moc otvoriť a uviesť mojich priateľov do raja. (Kontakia Romana Sladkopevca, O uctievaní kríža)
Zdroj: 2025 Royal Doors – English Language Resources for Ukrainian Greek Catholics (Canada)
Preklad: Stanislav Gábor